From 3c77d4ee1818fd44567f7f22cee81b9755b0ad7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacek Kowalski <Jacek@jacekk.info> Date: Sat, 06 Jul 2019 15:17:55 +0000 Subject: [PATCH] Remove JS arrow function to increase compatibility --- lang_pl.js | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 files changed, 39 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/lang_pl.js b/lang_pl.js index a925303..9682cd6 100644 --- a/lang_pl.js +++ b/lang_pl.js @@ -5,20 +5,31 @@ map: 'Mapa', - jquery_not_loaded: 'Wymagana biblioteka jQuery nie została poprawnie załadowana. Spróbuj odświeżyć stronę.', + action_close: 'Zamknij', + action_expand: 'Rozwiń', + action_collapse: 'Zwiń', + + enter_query: 'Wpisz nazwę przystanku lub numer pojazdu:', enter_stop_name_to_begin: 'Zacznij wpisywać nazwę przystanku.', select_stop_click_go: 'Wyierz przystanek i kliknij "Dalej".', + select_stop_type: { + 'b': '$stop (autobus)', + 't': '$stop (tramwaj)', + }, stop_name_placeholder: 'Nazwa przystanku', go_button: 'Dalej', refresh_button: '\u27f3 Odśwież', last_refreshed: 'Ostatnio odświeżone $time', + loading: 'Ładowanie...', + no_data: 'Brak danych', line_alert_pattern: 'Linia $line: $alert', header_line: 'Linia', header_direction: 'Kierunek', + header_vehicle: 'Pojazd', header_time: 'Odjazd', - header_delay: 'Opóźnienie', + header_delay: 'Opóźn.', header_lines: 'Linie', header_route: 'Trasa', header_carrier: 'Przewoźnik', @@ -37,16 +48,36 @@ time_minutes_ago_prefix: '', time_minutes_ago_suffix: ' min temu', + types: { + 'v': 'Pojazd', + 'b': 'Autobus', + 't': 'Tramwaj', + 's': 'Przystanek', + 'sb': 'Przystanek autobusowy', + 'st': 'Przystanek tramwajowy', + 'p': 'Peron', + 'pb': 'Peron autobusowy', + 'pt': 'Peron tramwajowy', + 'l': 'Twoja lokalizacja', + }, + + show_on_map: 'Pokaż na mapie', + select_feature: 'Znaleziono więcej niż jeden element. Wybierz właściwy z listy:', + no_results: 'Nie udało się znaleźć pasujących elementów.', + departures_for_stop: 'Kliknij, by zobaczyć odjazdy dla całego przystanku (a nie tylko peronu).', + departures_for_trams: 'Przełącz na odjazdy tramwajów.', + departures_for_buses: 'Przełącz na odjazdy autobusów.', + tram_type_pattern: '$num $type ($floor)', high_floor: 'wysokopodłogowy', high_floor_sign: '\u2010\u00A0', - high_floor_description: 'tramwaj wysokopodłogowy', + high_floor_description: 'pojazd wysokopodłogowy', partially_low_floor: 'częściowo niskopodłogowy', partially_low_floor_sign: '*\u267F', - partially_low_floor_description: 'tramwaj częściowo niskopodłogowy', + partially_low_floor_description: 'pojazd częściowo niskopodłogowy', low_floor: 'niskopodłogowy', low_floor_sign: '\u267F', - low_floor_description: 'tramwaj niskopodłogowy', + low_floor_description: 'pojazd niskopodłogowy', status_departed: 'Odjechał', status_stopped: 'Na przystanku', @@ -54,9 +85,9 @@ status_delayed_4: 'Opóźniony 4′+', status_delayed_10: 'Opóźniony 10′+', - help_click_for_schedule: 'Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego tramwaju.', + help_click_for_schedule: 'Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego pojazdu.', help_legend: 'Legenda:', - help_text: 'Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji tramwajów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy tramwaj nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.', + help_text: 'Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji pojazdów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy pojazd nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.', help_hover_for_more: 'Najedź na ikonę, by uzyskać więcej informacji.', help_source: 'Kod źródłowy', help_license: 'Licencja', @@ -67,4 +98,5 @@ error_request_failed_connectivity: 'Wykonanie żądania internetowego nie udało się - sprawdź połączenie z siecią.', error_new_version: 'Strona została zaktualizowana, przeładowuję...', error_refresh: 'Błąd! Odśwież stronę, by zaktualizować dane.', + error_location: 'Lokalizacja nieudana.', }; -- Gitblit v1.9.1