From a0814e4836e3555a46fdb71e64defa974cbdfc30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacek Kowalski <Jacek@jacekk.info> Date: Sat, 09 Feb 2019 14:54:11 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Change "tram" to "vehicle" as bus schedules are also available --- lang_en.js | 10 +++++----- index.html | 12 ++++++------ lang_pl.js | 10 +++++----- 3 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/index.html b/index.html index 6334568..7476401 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -94,7 +94,7 @@ </table> --> - <p data-translate="help_click_for_schedule">Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego tramwaju.</p> + <p data-translate="help_click_for_schedule">Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego pojazdu.</p> <h3 id="route-line"></h3> @@ -121,20 +121,20 @@ </p> <p class="small"> - <span class="bigger" title="Bombardier NGT6, Bombardier NGT8, PESA 2014N Krakowiak, Newag Nevelo 126N" data-translate="low_floor_sign">♿</span> - <span data-translate="low_floor_description">tramwaj niskopodłogowy</span>. - <span class="bigger" title="Düwag/Man/MPK N8C-NF, Düwag/MPK GT8C, Bombardier-Rotax/MPK EU8N, Protram 405N-Kr" data-translate="partially_low_floor_sign">*♿</span> - <span data-translate="partially_low_floor_description">tramwaj częściowo niskopodłogowy</span>. - <span class="bigger" title="other tram types" data-translate="high_floor_sign">‐</span> - <span data-translate="high_floor_description">tramwaj wysokopodłogowy</span>. + <span class="bigger" title="Bombardier NGT6, Bombardier NGT8, PESA 2014N Krakowiak, Newag Nevelo 126N" data-translate="low_floor_sign">♿</span> - <span data-translate="low_floor_description">pojazd niskopodłogowy</span>. + <span class="bigger" title="Düwag/Man/MPK N8C-NF, Düwag/MPK GT8C, Bombardier-Rotax/MPK EU8N, Protram 405N-Kr" data-translate="partially_low_floor_sign">*♿</span> - <span data-translate="partially_low_floor_description">pojazd częściowo niskopodłogowy</span>. + <span class="bigger" title="other tram types" data-translate="high_floor_sign">‐</span> - <span data-translate="high_floor_description">pojazd wysokopodłogowy</span>. <span data-translate="help_hover_for_more">Najedź na ikonę, by uzyskać więcej informacji.</span> </p> - <p class="small" data-translate="help_text">Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji tramwajów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy tramwaj nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.</p> + <p class="small" data-translate="help_text">Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji pojazdów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy pojazd nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.</p> <p class="small">© 2016-2017 Jacek Kowalski - <a href="https://github.com/jacekkow/mpk-ttss" data-translate="help_source">Źródło</a> - <a href="https://raw.githubusercontent.com/jacekkow/mpk-ttss/master/LICENSE" data-translate="help_license">Licencja</a></p> </div> </div> </div> <script src="https://code.jquery.com/jquery-3.3.1.min.js" integrity="sha384-tsQFqpEReu7ZLhBV2VZlAu7zcOV+rXbYlF2cqB8txI/8aZajjp4Bqd+V6D5IgvKT" crossorigin="anonymous"></script> - <script type="text/javascript" src="lang_pl.js?v3" id="lang_script"></script> + <script type="text/javascript" src="lang_pl.js?v4" id="lang_script"></script> <script type="text/javascript" src="common.js?v4"></script> <script type="text/javascript" src="index.js?v2"></script> </body> diff --git a/lang_en.js b/lang_en.js index 2b7f004..2e7c18e 100644 --- a/lang_en.js +++ b/lang_en.js @@ -58,13 +58,13 @@ tram_type_pattern: '$num $type ($floor)', high_floor: 'high floor', high_floor_sign: '\u2010\u00A0', - high_floor_description: 'high-floor tram', + high_floor_description: 'high-floor vehicle', partially_low_floor: 'partially low floor', partially_low_floor_sign: '*\u267F', - partially_low_floor_description: 'partially low-floor tram', + partially_low_floor_description: 'partially low-floor vehicle', low_floor: 'low floor', low_floor_sign: '\u267F', - low_floor_description: 'low-floor tram', + low_floor_description: 'low-floor vehicle', status_departed: 'Departed', status_stopped: 'At stop', @@ -72,9 +72,9 @@ status_delayed_4: 'Delayed 4′+', status_delayed_10: 'Delayed 10′+', - help_click_for_schedule: 'Click on an entry in the departures timetable to see the tram\'s schedule.', + help_click_for_schedule: 'Click on an entry in the departures timetable to see the vehicle\'s schedule.', help_legend: 'Legend:', - help_text: 'Relative times (eg. 3 min) are real-time arrivals based on tram location data. Absolute times (eg. 8:01) are scheduled departures, shown when the tram cannot be located. "?" means unknown delay.', + help_text: 'Relative times (eg. 3 min) are real-time arrivals based on location data. Absolute times (eg. 8:01) are scheduled departures, shown when the vehicle cannot be located. "?" means unknown delay.', help_hover_for_more: 'Hover the icon for more details.', help_source: 'Source', help_license: 'License', diff --git a/lang_pl.js b/lang_pl.js index 648c5c9..a2e0818 100644 --- a/lang_pl.js +++ b/lang_pl.js @@ -60,13 +60,13 @@ tram_type_pattern: '$num $type ($floor)', high_floor: 'wysokopodłogowy', high_floor_sign: '\u2010\u00A0', - high_floor_description: 'tramwaj wysokopodłogowy', + high_floor_description: 'pojazd wysokopodłogowy', partially_low_floor: 'częściowo niskopodłogowy', partially_low_floor_sign: '*\u267F', - partially_low_floor_description: 'tramwaj częściowo niskopodłogowy', + partially_low_floor_description: 'pojazd częściowo niskopodłogowy', low_floor: 'niskopodłogowy', low_floor_sign: '\u267F', - low_floor_description: 'tramwaj niskopodłogowy', + low_floor_description: 'pojazd niskopodłogowy', status_departed: 'Odjechał', status_stopped: 'Na przystanku', @@ -74,9 +74,9 @@ status_delayed_4: 'Opóźniony 4′+', status_delayed_10: 'Opóźniony 10′+', - help_click_for_schedule: 'Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego tramwaju.', + help_click_for_schedule: 'Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego pojazdu.', help_legend: 'Legenda:', - help_text: 'Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji tramwajów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy tramwaj nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.', + help_text: 'Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji pojazdów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy pojazd nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.', help_hover_for_more: 'Najedź na ikonę, by uzyskać więcej informacji.', help_source: 'Kod źródłowy', help_license: 'Licencja', -- Gitblit v1.9.1