l10n: Change "tram" to "vehicle" as bus schedules are also available
| | |
| | | </table> |
| | | --> |
| | | |
| | | <p data-translate="help_click_for_schedule">Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego tramwaju.</p> |
| | | <p data-translate="help_click_for_schedule">Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego pojazdu.</p> |
| | | |
| | | <h3 id="route-line"></h3> |
| | | |
| | |
| | | </p> |
| | | |
| | | <p class="small"> |
| | | <span class="bigger" title="Bombardier NGT6, Bombardier NGT8, PESA 2014N Krakowiak, Newag Nevelo 126N" data-translate="low_floor_sign">♿</span> - <span data-translate="low_floor_description">tramwaj niskopodłogowy</span>. |
| | | <span class="bigger" title="Düwag/Man/MPK N8C-NF, Düwag/MPK GT8C, Bombardier-Rotax/MPK EU8N, Protram 405N-Kr" data-translate="partially_low_floor_sign">*♿</span> - <span data-translate="partially_low_floor_description">tramwaj częściowo niskopodłogowy</span>. |
| | | <span class="bigger" title="other tram types" data-translate="high_floor_sign">‐</span> - <span data-translate="high_floor_description">tramwaj wysokopodłogowy</span>. |
| | | <span class="bigger" title="Bombardier NGT6, Bombardier NGT8, PESA 2014N Krakowiak, Newag Nevelo 126N" data-translate="low_floor_sign">♿</span> - <span data-translate="low_floor_description">pojazd niskopodłogowy</span>. |
| | | <span class="bigger" title="Düwag/Man/MPK N8C-NF, Düwag/MPK GT8C, Bombardier-Rotax/MPK EU8N, Protram 405N-Kr" data-translate="partially_low_floor_sign">*♿</span> - <span data-translate="partially_low_floor_description">pojazd częściowo niskopodłogowy</span>. |
| | | <span class="bigger" title="other tram types" data-translate="high_floor_sign">‐</span> - <span data-translate="high_floor_description">pojazd wysokopodłogowy</span>. |
| | | <span data-translate="help_hover_for_more">Najedź na ikonę, by uzyskać więcej informacji.</span> |
| | | </p> |
| | | |
| | | <p class="small" data-translate="help_text">Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji tramwajów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy tramwaj nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.</p> |
| | | <p class="small" data-translate="help_text">Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji pojazdów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy pojazd nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.</p> |
| | | |
| | | <p class="small">© 2016-2017 Jacek Kowalski - <a href="https://github.com/jacekkow/mpk-ttss" data-translate="help_source">Źródło</a> - <a href="https://raw.githubusercontent.com/jacekkow/mpk-ttss/master/LICENSE" data-translate="help_license">Licencja</a></p> |
| | | </div> |
| | | </div> |
| | | </div> |
| | | <script src="https://code.jquery.com/jquery-3.3.1.min.js" integrity="sha384-tsQFqpEReu7ZLhBV2VZlAu7zcOV+rXbYlF2cqB8txI/8aZajjp4Bqd+V6D5IgvKT" crossorigin="anonymous"></script> |
| | | <script type="text/javascript" src="lang_pl.js?v3" id="lang_script"></script> |
| | | <script type="text/javascript" src="lang_pl.js?v4" id="lang_script"></script> |
| | | <script type="text/javascript" src="common.js?v4"></script> |
| | | <script type="text/javascript" src="index.js?v2"></script> |
| | | </body> |
| | |
| | | tram_type_pattern: '$num $type ($floor)', |
| | | high_floor: 'high floor', |
| | | high_floor_sign: '\u2010\u00A0', |
| | | high_floor_description: 'high-floor tram', |
| | | high_floor_description: 'high-floor vehicle', |
| | | partially_low_floor: 'partially low floor', |
| | | partially_low_floor_sign: '*\u267F', |
| | | partially_low_floor_description: 'partially low-floor tram', |
| | | partially_low_floor_description: 'partially low-floor vehicle', |
| | | low_floor: 'low floor', |
| | | low_floor_sign: '\u267F', |
| | | low_floor_description: 'low-floor tram', |
| | | low_floor_description: 'low-floor vehicle', |
| | | |
| | | status_departed: 'Departed', |
| | | status_stopped: 'At stop', |
| | |
| | | status_delayed_4: 'Delayed 4′+', |
| | | status_delayed_10: 'Delayed 10′+', |
| | | |
| | | help_click_for_schedule: 'Click on an entry in the departures timetable to see the tram\'s schedule.', |
| | | help_click_for_schedule: 'Click on an entry in the departures timetable to see the vehicle\'s schedule.', |
| | | help_legend: 'Legend:', |
| | | help_text: 'Relative times (eg. 3 min) are real-time arrivals based on tram location data. Absolute times (eg. 8:01) are scheduled departures, shown when the tram cannot be located. "?" means unknown delay.', |
| | | help_text: 'Relative times (eg. 3 min) are real-time arrivals based on location data. Absolute times (eg. 8:01) are scheduled departures, shown when the vehicle cannot be located. "?" means unknown delay.', |
| | | help_hover_for_more: 'Hover the icon for more details.', |
| | | help_source: 'Source', |
| | | help_license: 'License', |
| | |
| | | tram_type_pattern: '$num $type ($floor)', |
| | | high_floor: 'wysokopodłogowy', |
| | | high_floor_sign: '\u2010\u00A0', |
| | | high_floor_description: 'tramwaj wysokopodłogowy', |
| | | high_floor_description: 'pojazd wysokopodłogowy', |
| | | partially_low_floor: 'częściowo niskopodłogowy', |
| | | partially_low_floor_sign: '*\u267F', |
| | | partially_low_floor_description: 'tramwaj częściowo niskopodłogowy', |
| | | partially_low_floor_description: 'pojazd częściowo niskopodłogowy', |
| | | low_floor: 'niskopodłogowy', |
| | | low_floor_sign: '\u267F', |
| | | low_floor_description: 'tramwaj niskopodłogowy', |
| | | low_floor_description: 'pojazd niskopodłogowy', |
| | | |
| | | status_departed: 'Odjechał', |
| | | status_stopped: 'Na przystanku', |
| | |
| | | status_delayed_4: 'Opóźniony 4′+', |
| | | status_delayed_10: 'Opóźniony 10′+', |
| | | |
| | | help_click_for_schedule: 'Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego tramwaju.', |
| | | help_click_for_schedule: 'Kliknij na wpis w tabeli odjazdów by zobaczyć rozkład jazdy danego pojazdu.', |
| | | help_legend: 'Legenda:', |
| | | help_text: 'Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji tramwajów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy tramwaj nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.', |
| | | help_text: 'Względne czasy (np. 3 min) są podawane na podstawie faktycznej lokalizacji pojazdów. Czasy bezwzględne (np. 8:01) to odjazdy rozkładowe, pokazywane gdy pojazd nie może być zlokalizowany. "?" oznacza nieznane opóźnienie.', |
| | | help_hover_for_more: 'Najedź na ikonę, by uzyskać więcej informacji.', |
| | | help_source: 'Kod źródłowy', |
| | | help_license: 'Licencja', |